Interlinear Bibel Hebräisch Deutsch Online.Com

Bild vergrössern Das Alte Testament. Interlinearübersetzung Hebräisch-Deutsch. Band 3 Preis: 74, 00 € * * Preise inkl. gesetzlicher MwSt. zzgl. Versandkosten Ab 19, 00 € Bestellwert versenden wir Ihre Bestellung innerhalb Deutschlands versandkostenfrei. Buch Artikelnummer: 5178 ISBN 978-3-438-05178-3 Verlag: SCM Hänssler Einbandart: Festeinband Seitenzahl: 1184 Format: ca. 14 x 22 cm Gewicht: 1030 g Verfügbarkeit: ** Lieferzeit ca. 1-5 Werktage für Lieferungen innerhalb Deutschlands. Lieferzeiten für andere Länder finden Sie hier. weitere Infos zum Produkt Diese Interlinearübersetzung von Rita Maria Steurer beinhaltet die Propheten Jesaja, Jeremia und Ezechiel. Die weiteren Texte des Alten Testaments sind ebenfalls als Interlinear-Ausgaben in vier weiteren Bänden erhältlich. Für ein vertieftes Verständnis des Alten Testaments ist es (beinahe) unerlässlich, den Text in seiner Originalsprache zu studieren. Interlinear bibel hebraisch deutsch online test. Mit den bisher verfügbaren Ausgaben fiel das denjenigen schwer, die über keine fortgeschrittenen Hebräisch- Kenntnisse verfügen.

Interlinear Bibel Hebräisch Deutsch Online Anschauen

Nun gibt es auch bei der Deutschen Bibelgesellschaft eine Interlinearausgabe, die den Einstieg in die Lektüre des hebräischen Alten Testaments so leicht wie möglich macht. Guido Baltes – Bibelentdeckungen.de. Die Ausgabe vereint den hebräischen Text der Biblia Hebraica Stuttgartensia mit der Transkription des hebräischen Grundtextes. Die Interlinearübersetzung steht jeweils direkt unter dem hebräischen Text, sodass die Bedeutung jedes hebräischen Wortes unmittelbar nachvollzogen werden kann. Die "Interlinearübersetzung Hebräisch-Deutsch" ist besonders geeignet für: Studierende der Theologie und Religionspädagogik Pfarrerinnen und Pfarrer Menschen mit Hebräisch-Kenntnissen, die diese mit biblischen Hintergrund auffrischen oder vertiefen wollen An den biblischen Urtexten Interessierte Menschen, die für den Vergleich von verschiedenen Bibelausgaben, dem Wortursprung auf den Grund gehen wollen Die "Interlinearübersetzung Hebräisch-Deutsch" auf einen Blick Die Propheten Jesaja, Jeremia und Ezechiel in ihrer Ursprache Mit einer Wort-für-Wort-Übersetzung Hochwertige Gestaltung

Kapitel: + - zurück Parallelansicht vor Markus - Kapitel 4 1 Und wieder begann er zu lehren am See. Und sich versammelt bei ihm eine sehr zahlreiche Menge, so daß er, in ein Boot gestiegen, sich setzte auf dem See, und die ganze Menge am See auf dem Land war. 2 Und er lehrte sie in Gleichnissen vieles und sagte zu ihnen in seiner Lehre: 3 Hört! Siehe, aus ging der Säende zu säen. Interlinear bibel hebräisch deutsch online poker. 4 Und es geschah: Beim Säen das eine fiel auf den Weg, und kamen die Vögel und fraßen auf es. 5 Und anderes fiel auf das Felsige, wo nicht es hatte viele Erde, und sofort ging es auf wegen des Nicht Habens Tiefe Erde; 6 und als aufgegangen war die Sonne, wurde es verbrannt, und wegen des Nicht Habens Wurzel vertrocknete es. 7 Und anderes fiel in die Dornen, und auf gingen die Dornen und erstickten es, und Frucht nicht gab es. 8 Und anderes fiel auf die Erde gute und gab Frucht, aufgehend und wachsend, und brachte dreißigfach und sechzigfach und hundertfach. 9 Und er sagte: Wer hat Ohren zu hören, höre! 10 Und als er war allein, fragten ihn die um ihn mit den Zwölf nach den Gleichnissen.

Interlinear Bibel Hebraisch Deutsch Online Test

Save Benutzereinstellungen für Cookies Wir verwenden Cookies, um sicherzustellen, dass Sie die beste Erfahrung auf unserer Website machen. Wenn Sie die Verwendung von Cookies ablehnen, funktioniert diese Website möglicherweise nicht wie erwartet.

24 Erwacht aber Josef vom Schlaf, tat, wie aufgetragen hatte ihm der Engel Herrn, und nahm zu sich seine Frau; 25 und nicht erkannte er sie, bis sie geboren hatte einen Sohn; und er nannte seinen Namen Jesus.

Interlinear Bibel Hebräisch Deutsch Online Poker

Dietzfelbinger, Ernst (hrsg. ) Das Neue Testament Interlinearbersetzung Griechisch - Deutsch Interlinearbersetzung Griechisch - Deutsch, Griechischer Text Nestle-Aland, NA 28 Deutsche Bibelgesellschaft / R. Brockhaus Verlag, 1995 / 2014, 1140 Seiten, Gebunden, 978-3-7751-0998-7 978-3-417-25403-7 978-3-438-05175-2 58, 00 EUR Ein Schlssel fr ein vertieftes Verstndnis des Neuen Testaments ist das Lesen des Bibeltextes in seiner Originalsprache. Wer ber keine fortgeschrittenen Griechisch-Kenntnisse verfgt, erhlt mit dieser Interlinear-Ausgabe die Mglichkeit, den Urtext parallel zu einer Wort-fr Wort-bersetzung kennenzulernen. Diese Ausgabe vereint den griechischen Text der 28. Auflage des Nestle-Aland Novum Testamentum Graece mit der Interlinearbersetzung von Ernst Dietzfelbinger, die direkt unter dem griechischen Text steht. So kann die Bedeutung jedes griechischen Wortes unmittelbar nachvollzogen werden und zu einem neuen Verstehen des Bibeltextes fhren. Interlinear Bibel - Bible - Übersetzung. zur Seite Novum Testamentum Graecum zur Ausgabe Interlinearbersetzung Altes Testament Hebrisch - Deutsch Diese Ausgabe enthlt die neueste wissenschaftliche Textfassung des "Nestle-Aland", 28.

Das Alte Testament in seiner Originalsprache kann jetzt auch von interessierten Bibellesern verstanden werden, die über keine fortgeschrittenen Hebräisch-Kenntnisse verfügen. Der hebräische Text der Biblia Hebraica Stuttgartensia, eine Transkription, die die Aussprache des hebräischen Textes nachvollziehbar macht, und die Wort-für-Wort-Übersetzung stehen jeweils direkt untereinander. So können Aussprache und Bedeutung jedes hebräischen Wortes unmittelbar nachvollzogen werden. Die interlineare deutsch – griechisch/hebräische Bibel PDF Kostenloss – Buch pdf. Diese Nähe zum biblischen Urtext kann zu einem neuen und vertieften Verständnis der Bibel verhelfen. Band 1: Genesis - Deuteronomium (ISBN 978-3-438-05176-9) Band 2: Josua - Könige (ISBN 978-3-438-05177-6) Band 3: Jesaja - Hesekiel (ISBN 978-3-438-05178-3) Band 4: Die 12 kleinen Propheten, Hiob, Psalmen (ISBN 978-3-438-05179-0) Band 5: Sprüche - Chronik (ISBN 978-3-438-05180) Gesamtpaket Band 1 bis 5 (ISBN 978-3-438-05181-3) Für das Neue Testament gibt es die Interlinearübersetzung Griechisch-Deutsch (ISBN 978-3-438-05175-2).