In Diesem Sinn Wünsche Ich Ihnen - English Translation &Ndash; Linguee

In this spirit l et me wish you th at yo ur - our [... ] - Study Days will progress successfully and fruitfully and let me wish us [... ] all that European integration keeps moving forward - and much success for June! In diesem Sinne wünsche ich d e r Tom Wahlig Stiftung [... ] sehr viel Erfolg bei Ihrem Bemühen, die HSP aus Ihrem Schattendasein [... ] zu führen und langfristig eine Heilung der Krankheit zu finden. In c re atin g this sense I wish t he ve ry fo un dation [... ] Wahlig Tom every success in your efforts that lead to HSP in your shadows [... ] and the long term to find a cure. In diesem Sinne wünsche ich d e r Konferenz, [... ] dass Sie zur Entwicklung unserer heutigen Wissensgesellschaften grundlegendes beitragen möge. In this sense I wish for t h is co nf erence [... ] that it may contribute something fundamental to the development of our current knowledge societies. In diesem Sinne wünsche ich A g ra -Europe bei seiner Arbeit in Sachen Landwirtschaft [... ] weiterhin soviel Erfolg wie bisher.
  1. In diesem sinne wünsche ich dir in english
  2. In diesem sinne wünsche ich dir se
  3. In diesem sinne wünsche ich dir und
  4. In diesem sinne wünsche ich dir.yahoo
  5. In diesem sinne wünsche ich dir english

In Diesem Sinne Wünsche Ich Dir In English

I wish you all the best for yo ur de li beratio ns and send my m os t cordial [... ] compliments. In diesem Sinne d a n k e ich f ü r d i e gute Z u sa mmenarbeit mit den Experten, [... ] genauso wie mit der Berichterstattung, und warte [... ] mit Interesse auf die morgige Abstimmung. I woul d like to exp res s my t han ks for t he cooperation th at was ac hieved [... ] with the experts and the rapporteur, and I look [... ] forward with anticipation to tomorrow's vote. In diesem Sinne wünsche ich d e r AMB und ihren Ausstellern für die erste Veranstaltung am neuen Standort viel Erfolg und e i n gutes G e li ngen. O n this no te, I would lik e t o wish A MB and its ex hibitors much succes s and all th e best f or the fir st event at the new location. In diesem Sinne wünsche ich allen M i tg liedern die teilgenommen h ab e n gute G e sc häfte" und jenen die noch zögern, [... ] den Mut zum ersten Schritt. Und er these auspices I wish t o all t hose m embers having p ar ticip ate d good b usi ness" a nd to all those w ho still [... ] doubt the courage of doing the first step.

In Diesem Sinne Wünsche Ich Dir Se

W it h this in mi nd, I hope th at y ou will still [... ] be around for a long time, and that you will continue to find practicing and teaching WT so enjoyable. In diesem Sinne wünsche ich d e r AMB und ihren Ausstellern [... ] für die erste Veranstaltung am neuen Standort viel Erfolg und ein gutes Gelingen. O n this no te, I would lik e t o wish A MB and its ex hibitors [... ] much success an d all t he best for the first event at the new location. In diesem Sinne wünsche ich a l le n Mitgliedern die [... ] teilgenommen haben gute Geschäfte" und jenen die noch zögern, den Mut zum ersten Schritt. Und er these auspices I wish t o all thos e members [... ] having participated good business" and to all those who still doubt the [... ] courage of doing the first step. In diesem Sinne wünsche ich I h ne n fruchtbare [... ] Diskussionen. W ith this in mind, I wish al l o f you f ruitful [... ] discussions. In diesem Sinne wünsche ich I h ne n viel Power, um die [... ] Projekte zu realisieren, die Sie sich vorgenommen haben, und viel Durchhaltekraft, [... ] wenn manches anders kommt als erwartet.

In Diesem Sinne Wünsche Ich Dir Und

In diesem Sinne wünsche ich I h ne n im Namen des [... ] gesamten EAP-Teams ein gutes und erfolgreiches Jahr 2009. O n this n ote, I wish all of you in the n ame of [... ] the entire EAP team a great and successful year in 2009. In diesem Sinne wünsche ich I h ne n viel Erfolg [... ] für Ihr nächstes Sportgroßereignis. In this spirit I wish you gr eat su ccess with [... ] your next large sporting event.

In Diesem Sinne Wünsche Ich Dir.Yahoo

In diesem Sinne wünsche ich d e r EMO und ihren Ausstellern erfolgreiche Tage, auf dass sie [... ] mit ihren faszinierenden und innovativen [... ] Produkten auch ein Forum für diese Zukunfts-Themen ist. W i th these th ought s in m i nd I wish EM O and its ex hibitors every su cces s over t he c om ing days, [... ] and may this showcase for [... ] fascinating and innovative products also be a forum for debating these vital issues. In diesem Sinne wünsche ich d e n Teilnehmern der 32. [... ] Jahrestagung der Gesellschaft für Neonatologie und Pädiatrische Intensivmedizin [... ] viel Erfolg beim Austausch von neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen und Erfahrungen. On this note I wish al l t hos e attending t he 32nd [... ] anniversary conference of the Society for Neonatology and Pediatric Intensive [... ] Care much success in the exchange of the latest scientific findings and experiences. In diesem Sinne wünsche ich, d as s Du uns [... ] noch lange, lange erhalten bleibst und weiter soviel Spaß am WT hast und auch beim Lehren.

In Diesem Sinne Wünsche Ich Dir English

Hallo, wie lautet die richtige Schreibweise am ende eines Briefes? In diesem Sinne, frohes Fest. oder kann man auch In diesem Sinne. Frohes Fest schreiben? Letzteres würde ich als falsch ansehen, da "in diesem Sinne" kein Ausdruck (und kein vollständiger Satzt) ist. "Frohes Fest! " könntest alleine stehen lassen, da dies auch ein Ausdruck ist. Also: "In diesem Sinne, ein frohes Fest! ", wobei man auch noch um das Komma diskutieren könnte ^^ Ich finde beides nicht gut. Wenn ich jemandem tatsächlich ein frohes Fest wünschen will, dann mache ich das nicht so "kalt". Aber da ich den Hintergrund nicht kenne - wenn, dann so: Wobei ich lieber den Gedankenstrich statt des Kommas nehmen würde. In dem Sinne wünsche ich ein frohes Fest

In diesem Sinne m ö ch t e ich Ihnen u n d Ihren Familien frohe und gesegnete Weihnachten und ein gesundes und friedliches neues Ja h r wünschen. W ith al l this i n m ind I would l ike to wish you an d yo ur families a joyous and blessed Christmas and a peaceful New Year. In diesem Sinne wünsche ich Ihnen v i el Erfolg in Pörtschach! To that end, I wish you m uch succes s in P örtsc ha ch! In diesem Sinne wünsche ich Ihnen v i el Erfolg für [... ] Ihr nächstes Sportgroßereignis. In this spirit I wish you g rea t suc ce ss with your [... ] next large sporting event. Herr Abgeordneter [... ] Patrick Co x, ich b e gl ückwünsche Sie aufrichtig zu Ihrer Wahl u n d wünsche Ihnen alles Gute b e i der Ausübung Ihres Mandats zum Wohle un d i m Sinne d e s Europäischen [... ] Parlaments. I offer y ou my si ncere congratulations, Mr Cox, on your elec ti on a nd m y best wishes for th e pe rf ormance of your dutie s, for a term o f off ic e which is fruitful and beneficial to the [... ] European Parliament.